Thứ Tư, 23 tháng 12, 2015

Tản mạn


The year is coming to a close, I'm running around trying to figure out what to get my family for the holidays, and i'm already sick of Christmas music and work. Thankfully, December has plenty in place to keep my cheerful - or, at least after the sun sets.
Fair competition is positive. It creates innovation. It creates choice. But sometimes too much choice can be negative.

Su - 22/12/2015


To be is to do. I am walking tall because I am that bold and fearless person. I believe that you and I can chase our dreams!

Su - 22/12/2014

Expectations and Perceptions

A recent VnExpress article reported a young teenage Vietnamese girl sending a message to her parents across the internet: “Back off, or I’ll kill myself!” The pressure to succeed is taking its toll. 

It is examination time for high school students across Vietnam and the children are under a lot of pressure. It is always the same here during exam time. The children go very quiet, appear pale, lose confidence and above all are physically exhausted.

Recently I asked one of my students the obligatory “How are you today?” question. His reply came through a veil of deep, sobbing tears. “Teacher, I am very, very, very terrible.”

I pulled my chair closer to the fourteen-year-old. “What’s wrong?” I coaxed.
“Today’s test was bad. My parents will be angry. This class is my third class today. I have four classes today. My parents will be so angry tonight.”
I found out that my student doesn’t usually get home before 9.30 pm, six nights a week. He then has dinner and must immediately commence his homework.
“And teacher, I am so tired.”

Expectations and Perceptions
The common factor is always the students’ perceptions (fear) of parental expectations of their school results. The parental expectation is that their child will score high enough to be accepted into the better universities.

But the boy I talked to in class and the girl reported in VnExpress are only in grade 9. They are nowhere near completing high school yet, but they are already tired and super stressed. I fear for both of them. Educationalists and reporters refer to the exam period as ‘Suicide Season’. Suicide is a very real problem. Dat Tan Nguyen from the Can Tho University of Medicine, reported that suicide had been seriously considered by 26.3% of the students in one school in the Mekong area.

Wouldn’t it be great if at this point I could list Three Steps to Prevent Teenage Suicide or some other magical cure-all, and make the problem just disappear. Unfortunately, I can’t and nobody else can. It is a problem that is shared by parents, teachers, communities and the government.



Một bài báo gần đây của VnExpress có đăng tin một cô bé Việt gửi tới bố mẹ một tin nhắn qua internet nói rằng: “Bỏ đi, hoặc con sẽ tự tử”. Áp lực để thành công đang gây ra nhiều sự bất cập.

Đây là thời gian thi cử của học sinh trên toàn quốc và lũ trẻ thì đang phải chịu áp lực rất lớn. Áp lực này kéo dài suốt thời gian thi. Những đứa trẻ ngày càng trầm, xanh xao hơn, mất tự tin và trên hết chúng đang kiệt sức.

Tôi mới hỏi một học sinh: “Hôm nay em thế nào?”. Câu trả lời của cậu bé nghẹn ngào và ngân ngấn nước mắt “Cô à, em rất rất mệt mỏi”.
Tôi kéo ghế lại gần cậu bé 14 tuổi này. Tôi dỗ dành: “Em có chuyện gì vậy?”
“Bài kiểm tra của em hôm nay rất tệ. Bố mẹ em chắc chắn sẽ nổi giận. Đây là lớp học thứ 3 trong ngày của em. Em có bốn lớp trong ngày hôm nay. Bố mẹ em tối nay chắc sẽ nổi trận lôi đình mất”

Tôi biết được rằng học sinh của tôi thường không được về nhà trước 9h30 tối, 6 buổi/tuần. Cậu bé sau khi ăn tối là lại lập tức phải làm bài tập về nhà ngay.

“Cô ơi, em mệt mỏi lắm”

Sự mong đợi và nhận thức
Yếu tố thông thường luôn là sự nhận thức hay sợ hãi của học sinh về mong đợi của bố mẹ với kết quả ở trường của chúng.   Mong đợi của các bậc phụ huynh là con họ sẽ đạt điểm cao đủ để được chấp nhận vào các trường đại học tốt.

Nhưng cậu bé mà tôi nói chuyện cũng như cô gái trên báo VnExpres mới chỉ học lớp 9. Chúng đã gần kết thúc cuộc sống học đường cấp 2 nhưng chúng lại vô cùng mệt mỏi và cực kỳ xì troét. Tôi e là cả hai. Những nhà làm giáo dục và các phóng viên gọi kỳ thi giống như là “Mùa tự tử”. Tự tử là một vấn đề có thực. Theo Nguyễn Tấn Đạt từ trường đại học Y Cần Thơ đã ghi nhận rằng tự tử được xem xét nghiêm túc bởi 26,3% số học sinh của một trường ở khu vực Mê kông

Cũng chẳng thể là tuyệt nếu vào thời điểm này tôi có thể liệt kê Ba bước để ngăn ngừa tự sát ở tuổi Teen hay một số cứu cánh kỳ diệu khác để làm cho vấn đề này biến mất. Nhưng thật không may, tôi không thể và cũng không ai có thể. Bởi đó là một vấn đề cần phải có sự chung tay của các bậc cha mẹ, thầy cô giáo, các cộng đồng và cả chính phủ nữa.


Từ vựng giáng sinh


"Me ri chít mớt"
Bạn đã từng đọc "Christmas" là "chít mớt"? Ai cũng biết Merry Christmas là giáng sinh nhưng chưa chắc bạn đã đọc đúng đâu nha. "Ch" ở đây phải được đọc là /k/ nhé. Christmas /ˈkrɪsməs/ đừng nhầm nhé. 

Cùng Su học các từ vựng giáng sinh nhé:



Bạn đã biết từ này: "Ông già nô en", "Tuần lộc", "Vòng hoa giáng sinh", "Kẹo cây gậy", "gà tây nướng", "Rượu trứng"?


Ông già nô en: Santa Claus /ˈsantə klɔːz/ hay còn được gọi với cái tên khác là St.Nicholas /seintˈnɪkələs/ (Thánh Ni-cô-lát)



Bạn có biết tại sao mấy cây gậy nhìn "ngu ngu" này lại luôn xuất hiện trong dịp giáng sinh không?

Nó được gọi là Candy Cane /ˈkandi keɪn/ hay kẹo hình cây gậy. 

Khi bạn lật ngược cây kẹo này lại bạn sẽ được chữ J - chữ cái đầu tiên trong tên Jesus. Màu trắng tượng trưng cho sự thuần khiết, màu đỏ là tượng trưng cho máu của Chúa khi bị trói trên cây thánh giá và ăn những trận đòn roi.


8 chú tuần lộc xinh đẹp chở ông già noel trên cỗ xe (Sleigh /slei/) được gọi là Reindeer /ˈreɪndɪə/ và chú tuần lộc đầu đàn với cái mũi đỏ được gọi là Rudolf /'ru:dolf/




Gà Tây nướng: Roasted turkey /'rəʊstid ˈtəːrki/


Wreath/riːθ/ là vòng hoa giáng sinh, thường được treo trước cửa nhà


Rượu trứng: Eggnog /ˈɛɡnɒɡ/ nghe hơi lạ nhưng lại là một món đồ uống phổ biến trong giáng sinh nhé


-Su-

P/s: Tất cả phiên âm được lấy từ từ điển oxford nha.

>> Có thể bạn chưa biết: Cách gọi tên giày dép trong tiếng Anh chuẩn




Thứ Năm, 17 tháng 12, 2015

Delicious bạn có thể đang dùng sai từ này

Có rất nhiều bạn dùng sai từ này nhé.

Đầu tiên là về phát âm của từ này.
Delicious không phải được đọc là "đi - li - sợt" đâu nha. Phiên âm chuẩn của từ này là: /dɪˈlɪʃəs/ trọng âm phải rơi vào từ thứ 2: "đì--sợt".

Tiếp theo là cách dùng của từ delicious.
Từ này người Tây chỉ sử dụng khi cảm thấy cực kỳ ngon, cực cực kỳ ngon thôi. Nếu chỉ thấy nó "cũng được" hay "ngon vừa vừa" hoặc bạn không phải thích món đó lắm thì không sử dụng từ này nhé. Thay vào đó người Tây sẽ sử dụng từ "good".

Các bạn nhớ nhé "đì-lí-sợt" chỉ dùng khi cảm thấy món ăn cực kỳ ngon thôi nhá

P/s: Các từ phiên âm ra tiếng việt trong ngoặc kép chỉ dùng để minh họa cho các bạn không tiếng Anh chưa tốt có thể hình dung rõ nhất về cách đọc từ thôi nhé.

-Su-

Chủ Nhật, 6 tháng 12, 2015

Dép và giày trong tiếng anh

Thực ra trong tiếng Anh thì không có phân biệt dép và giày đâu nhé. 
Người "tây" người ta coi dép cũng là một loại giày và tất cả đều là Shoe /ʃuː/ (Thứ mà có đế cứng bảo vệ chân bạn thì đều được gọi là shoe *) mà đã là shoes thì phải đi theo "wear" và theo cặp "a pair of shoes" nhé.

Trong tiếng anh cũng có những từ dùng để chỉ những loại "giày" riêng biệt nhé:

high heels: giày cao gót


slip-ons: giày lười


platform shoes: giày đế bục











athletic shoes: giày thể thao


boots: bốt


(Còn vài loại giày nữa nhưng không thông dụng nên thôi nhé)
Sandals: dép xăng đan

Flip flops: dép xỏ ngón (thực ra flip flops cũng chỉ là một dạng của sandals, bạn hoàn toàn có thể gọi đôi xỏ ngón bên dưới là sandals nhé) 


slippers: dép đi trong nhà

* Trích định nghĩa của từ điển oxford: covering for the foot, typically made of leather, having a sturdy sole and not reaching above the ankle.

-Su-

Cocktails đọc như thế nào?

Bạn đọc từ này như thế nào? Cocktails

Hehe không phải "cốc tai" đâu nhé.
Cocktails /ˈkɒkteɪl/ phải nghe gần giống "teo" chứ không phải "tai" nhé.


(Các từ trong ngoặc kép chỉ cách đọc được diễn tả bằng tiếng việt chỉ là cách đọc lái để giúp các bạn không biết tiếng Anh dễ hình dung thôi nhé)

-Su-

Cách đọc tên chuẩn của 6 loại rượu trong truyện conan

Trong Conan hẳn các bạn biết tổ chức áo đen đều được đặt tên theo các loại rượu đúng không nào. Nhưng trong tiếng Anh đọc thế nào mới đúng tên các loại rượu ấy? Cùng Su tìm hiểu nhé:

Mình vẫn hay đọc Whiskey /ˈwɪski/ theo kiểu việt hóa thành "guýt ki" thực tế nó phải là "guýs ki"


Gin đọc chuẩn là "dʒin" (chữ dʒ chu mỏ ra đọc gần giống duờ và rung cổ họng nhé)

Gin: Rượu mạnh làm từ ngũ cốc hoặc mạch nha và được tăng thêm mùi vị bằng quả cây bách xù. Bên cạnh đó, "gin" tiếng Anh nghĩa là "cạm bẫy"

vodka /ˈvɒdkə/ phải là "vốd kơ" chứ không phải "vốt ka" nhé

Vodka: Rượu mạnh cất từ lúa mạch đen và những cây cỏ khác
Rye /rʌɪ/ từ này mình thấy các bạn hay đọc thành "Ri e" lắm, nhớ chỉnh lại nhá
Rye: rượu whisky làm từ lúa mạch đen
Vermouth /ˈvəːməθ/ khá là khó đọc à nha "vơ mơth" âm "th" này không có trong tiếng Việt đâu nên đừng đọc là "mớt" như nhiều bạn nha. (Đưa lưỡi thè ra, 2 răng cắn nhẹ vào lưỡi, thổi hơi ra đồng thời phát âm âm "th", không rung cổ họng nhé)
Vermouth (hay Vermuth): Rượu vang trắng mạnh, pha hương liệu từ cây cỏ, uống như rượu khai vị, thường pha làm cocktail nặng.

Bourbon /ˈbəːb(ə)n/ đừng đọc từ này là "bơ bon" nhé :3 là "bơơ bờn" đó

 Bourbon: rượu whiskey làm từ ngô

P/s: Tất cả các loại rượu mạnh trên đều được gọi với một cái tên chung: liquor (không phải wine giống mọi người vẫn sử dụng đâu nhé vì wine chỉ dùng để chỉ rượu vang thoai)

(Các từ trong ngoặc kép chỉ cách đọc được diễn tả bằng tiếng việt chỉ là cách đọc lái để giúp các bạn không biết tiếng Anh dễ hình dung thôi nhé)

-Su- 06/12/2015

P/s: Bài viết là sự kết hợp hoàn hảo giữa việc học tiếng Anh và yêu thích văn hóa Nhật Bản :v




Thứ Năm, 15 tháng 1, 2015

Thay thế Nowadays trong writing

"Nowadays" nên được thay bằng:
- In this age,..
- At the present time
- People in these days
- For centuries,
- In the modern world
- In this world of technology
- For the past few years
-...
Những từ này được sử dụng tùy theo ngữ cảnh nha